【Para residentes extranjeros en Japón】Cómo aumentar tus activos mientras ahorras impuestos: ¿Qué es NISA? ¿Es necesario tener NISA? 【在日外国人向け】節税しながら資産を増やす方法  NISAって何? NISAって必要?

【在日外国人向け】 資産形成/投資ノウハウ  Asset Management Knowhow for foreigner in Japan

日本に住んでいる外国人の皆さまは、日本に来た時はいろいろな夢があったと思います。
日本を選んでくれた理由はいろいろあると思いますが、経済的な理由や、治安的な理由が多いのではないかと思います。
¡Hola a todos los extranjeros que viven en Japón!
Cuando vinieron a Japón, seguramente tenían muchos sueños. Puede haber diversas razones por las que eligieron Japón, pero es probable que las razones económicas y la seguridad hayan sido predominantes.

ですが、2023年現在は、日本経済も良いとは言えず、日本人でも生活が厳しい人も多いのが現状です。
以前の日本の場合、会社で一生懸命働いて、ある程度貯蓄をしていれば、老後の心配はそれほどありませんでした。
Sin embargo, en la actualidad, en 2023, la economía japonesa no está en su mejor momento, y muchas personas, incluso los japoneses, encuentran difícil llegar a fin de mes. En el pasado, en Japón, si trabajabas arduamente en una empresa y ahorrabas una cantidad razonable, no tenías que preocuparte demasiado por tu vejez.

しかし現在では、働くだけでは老後生活はかなり厳しくなると言われています。
年金がもらえるとは言え、それでは十分ではなく、年金に加え約2000万円が必要と言われています。
残念ながら今は、一生懸命仕事するだけではダメな時代なのです・・・
Pero ahora se dice que, incluso trabajando arduamente, la vida después de la jubilación será bastante difícil. Aunque recibirás una pensión, eso no es suficiente, y se estima que se necesitan alrededor de 20 millones de yenes adicionales además de la pensión. Lamentablemente, vivimos en una era en la que simplemente trabajar arduamente ya no es suficiente.

では、他に何かできることはあるのでしょうか?
Entonces, ¿hay algo más que se pueda hacer?

日本に住む外国人の方々にとって、資産を効果的に節税しながら増やす方法を探している方も多いことでしょう。今回は、そのための優れたツールであるNISAについて詳しくご紹介します。
Para aquellos extranjeros que viven en Japón, es probable que muchos estén buscando formas de aumentar sus activos de manera efectiva mientras ahorran impuestos.
En esta ocasión, les presentaré detalladamente una herramienta destacada para lograrlo, conocida como NISA.

この記事を読んで欲しい人

  • 在日外国人の方 ⇒ This page has other language!
  • 資産形成をはじめたいけど、どうすればいいか分からない方
  • NISAという制度に興味がある方

Esta publicación es ideal para las siguientes personas:

  • Personas extranjeras que viven en Japón ⇒ ¡Esta página está en otros idiomas!
  • Aquellos que quieren comenzar a formar activos pero no saben por dónde empezar.
  • Personas interesadas en el sistema NISA.

※ Japón tiene sistemas convenientes, pero incluso los japoneses a menudo encuentran difícil entenderlos. Por eso, explicaré de manera clara para que también sea comprensible para las personas extranjeras. Por supuesto, también será útil para las personas japonesas.

この記事を読んで欲しい人

  • 在日外国人の方 ⇒ This page has other language!
  • 資産形成をはじめたいけど、どうすればいいか分からない方
  • NISAという制度に興味がある方

Al leer esta publicación, podrás comprender:

  • Información general sobre el sistema NISA.
  • Cómo solicitar y comenzar con NISA.
  • Cómo elegir una empresa de corretaje en línea.

¿Qué es NISA? NISAって何?

NISAとは、日本政府が提供する節税制度で、特に投資に興味がある方にとって魅力的な選択肢です。
イギリスのISA(Individual Savings Account=個人貯蓄口座)  をモデルにした日本版ISAです。
NISA es un sistema de beneficios fiscales proporcionado por el gobierno japonés y representa una opción atractiva para aquellos interesados en la inversión, tomando como modelo el ISA (Cuenta Individual de Ahorro) del Reino Unido.

要点だけを簡単に説明すると、「2018年1月より開始された新たな少額投資非課税制度」 のことで、政府が推奨する投資信託へ積立てし、その利益には税金がかからない制度です。
En resumen, es un “nuevo sistema de inversión de bajo monto sin impuestos” que se lanzó en enero de 2018. Este sistema permite realizar aportaciones a fondos de inversión recomendados por el gobierno, y los beneficios generados están libres de impuestos.

この制度を利用すると、将来のリタイアメント(退職)資金を構築しながら、資産を増やすことができます。
Al aprovechar este sistema, puedes construir fondos para tu jubilación mientras aumentas tus activos.

通常、投資で得た利益には、20.315%の税金がかかりますが、非課税投資額内の場合、非課税となるのが一番の特徴です。
Normalmente, los beneficios obtenidos de las inversiones están sujetos a un impuesto del 20.315%, pero la principal característica de NISA es que los beneficios dentro del límite de inversión no están sujetos a impuestos.

例えば、投資で100万円の利益が出た場合で考えてみましょう
Por ejemplo, considera una ganancia de 1 millón de yenes por una inversión:

  • 通常:約20万円が税金として徴収されるため、受け取れるのは80万円
    En condiciones normales: aproximadamente 200,000 yenes serían retenidos como impuestos, por lo que recibirías 800,000 yenes.
  • NISAの場合:非課税なので、利益100万円はそのまま受け取れる!
    En el caso de NISA: como es libre de impuestos, recibirías la totalidad de la ganancia de 1 millón de yenes.

もしこれから投資を始めるのであれば、絶対に利用した方がいい制度です。
Si estás considerando comenzar a invertir, este es un sistema que definitivamente deberías aprovechar.

¿Los extranjeros pueden utilizar NISA? 外国人でもNISAを利用できるの?

もちろんできます! 以下が条件です。
¡Claro que sí! Aquí están los requisitos:

  1. 日本在住であること
    Residir en Japón.
  2. 18歳以上であること
    Tener 18 años o más.

なので、定住ビザや永住ビザ等の在留資格が必要となりますので、観光ビザ等の一時的な滞在の場合は利用できない制度です。
Por lo tanto, se requiere un permiso de residencia, como una visa de residente permanente o una visa de residencia a largo plazo. Si estás en Japón con una visa de turista u otro tipo de visa temporal, lamentablemente, no podrás aprovechar este sistema.

¡Se recomienda “Tsumitate NISA”! 積立てNISAがおすすめです!

NISAには大きく分けて、「つみたてNISA」と「一般NISA」の2種類があります。
Existen dos tipos principales de NISA: “つみたてNISA(Tsumitate NISA)” y “一般NISA(General NISA)”.

※2024年からは、「つみたて投資枠」と「成長投資枠」に代わります。
※ A partir de 2024, se cambiará a “つみたて投資枠(Ahorro Cuota de inversión)” y “成長投資枠(Cuota de crecimiento de la inversión)”.

投資を始めるのが初めての方や、経験が少ない方には、断然「つみたてNISA」をお勧めします。
Para aquellos que comienzan a invertir por primera vez o tienen poca experiencia, se recomienda encarecidamente “つみたてNISA(Tsumitate NISA)”.

お勧め理由
Razones para recomendarlo:

  1. 自分ができる範囲の決まった金額を毎月(毎日)投資できる
    Puedes invertir una cantidad fija dentro de tus posibilidades todos los meses (o todos los días).
  2. 日本政府が認めたファンド(詰合せパック)から選ぶので、分散投資となり、価値が下がるリスクを減らすことが可能
    Puedes elegir entre fondos (paquetes de inversión) aprobados por el gobierno japonés, lo que te permite realizar una inversión diversificada y reducir el riesgo de pérdida de valor.
  3. ほったらかしでOK
    Puedes dejarlo en piloto automático.

¿Qué es un fondo? ¿Cómo funciona para hacer crecer el dinero? ファンドとは? どういう仕組みでお金が増えるの?

ファンドとはみなさんから集めたお金をまとめ、運用の専門家が「株式」や「債券」 などに投資・運用し、その利益をみなさんへ分配する金融商品のことです。
Un fondo es un producto financiero que reúne el dinero de muchas personas para invertir y gestionar por expertos en inversiones en acciones, bonos, entre otros. Los beneficios generados se distribuyen entre los inversores.

運用の専門家が、そのコンセプトに基づいてリスクやリターンが最適になるように選んだ、言わば「金融商品の詰合せパック」のようなものです。
Los expertos en gestión de fondos seleccionan inversiones basadas en un concepto específico, formando algo así como un “paquete de productos financieros”.

一つの株式ではなく、たくさんの会社や国の株式や債券に投資するので、一つの株式に投資するより、投資先が分散されており、価値の暴落リスクが抑えられ、長期間で見ると利益が出やすくなります。
En lugar de invertir en una sola acción, se invierte en acciones y bonos de muchas empresas y países, lo que diversifica las inversiones, reduce el riesgo de pérdida de valor y facilita la obtención de beneficios a largo plazo.

2024年からは、「積立て枠」と「成長投資枠」の両方を同時に使うことが可能になりますが、
初心者の場合は、まずは「積立て枠」を使い、ある程度慣れた後に、お金や気持ちの余裕があれば「成長投資枠」を使うことを考えてみるといいと思います。
A partir de 2024, será posible utilizar simultáneamente tanto el “つみたて投資枠(Ahorro Cuota de inversión)” como el “成長投資枠(Cuota de crecimiento de la inversión)”,
pero si eres principiante, es recomendable comenzar con el “つみたて投資枠(Ahorro Cuota de inversión)” y considerar usar el “成長投資枠(Cuota de crecimiento de la inversión)” una vez que te hayas familiarizado y tengas la capacidad financiera y mental necesaria.

¿Cuánto aumentará el dinero? どのくらいお金が増えるの?

どのくらい増えるかどうかは、投資対象や投資期間、経済状況によって変わります。
¿Cuánto aumentará el dinero? Dependerá de factores como la inversión, el período de inversión y las condiciones económicas.

つみたてNISAであれば、長期になればなるほど、安定した利益が得られるような傾向があります。
Con “つみたてNISA”, existe la tendencia a obtener beneficios estables a medida que pasa el tiempo.

例えば、毎月10万円を15年間、年利5%で運用した場合、1,800万円を積み立てることになり、
シミュレーション結果では15年後には、2,672万円まで増えることになります。
Por ejemplo, si inviertes 100,000 yenes al mes durante 15 años con un rendimiento anual del 5%, acumularás 18 millones de yenes y, según los resultados de la simulación, después de 15 años habrás aumentado hasta 26.72 millones de yenes.

金融庁のホームページでシミュレーション可能です。 ⇒ 資産用シミュレーション
Puedes realizar simulaciones en el sitio web de la Agencia de Servicios Financieros. ⇒ Simulación de activos

通常であれば、増えた金額(利益)の872万円に税金がかかるので、872×20.315%=177万円が税金として徴収されますが、
つみたてNISAを利用すれば、税金がかからず、利益も含めそのまま受け取ることができます。
Por lo general, se aplicaría un impuesto del 20.315% sobre la cantidad aumentada (ganancia) de 8.72 millones de yenes, lo que resultaría en 1.77 millones de yenes de impuestos retenidos. Sin embargo, al utilizar つみたてNISA, no se aplica impuesto y puedes recibir la ganancia completa.

これは一つのシミュレーションの例です。
Esto es solo un ejemplo de simulación.

未来は誰にも分かりませんので、この結果より、利益が少なくなる場合、多くなる場合があることは覚えておいてください。
El futuro es incierto para todos, así que ten en cuenta que los resultados pueden ser menores o mayores que este ejemplo.

¿Cómo puedo usar NISA? どうすれば、NISAを利用できるの?

NISAを利用するには、証券会社の口座に登録する必要があります。
Para utilizar NISA, debes registrarte en una cuenta con una empresa de corretaje.

今あなたが持っている銀行にもNISAを扱っている場合もあります。
Es posible que tu banco actual también ofrezca NISA.

ですが、NISAを始めるのであれば、インターネット証券がお勧めです
Sin embargo, si estás comenzando con NISA, se recomienda utilizar corredores en línea.

その理由は、
La razón es:

  1. 手数料がかなり安い
    Las tarifas son bastante bajas
  2. 選べる投資商品が多い
    Hay una amplia selección de productos de inversión

ですが、インターネット証券と言っても、かなりの数があります。
Sin embargo, aunque se llame corretaje en línea, hay muchas opciones disponibles.

¿Cuál corredor en línea (インターネット証券会社 : Internet Shouken kaisha) es el mejor?   どのインターネット証券がいいの?

私がお勧めするのは、「楽天証券」です。
Mi recomendación es “楽天証券(Rakuten Shouken)“.

その理由は、
Las razones son:

  1. NISA口座数 No.1
    Número 1 en cuentas NISA
  2. 取り扱い商品が多数
    Gran variedad de productos disponibles
  3. Webページが使いやすい
    Página web fácil de usar
  4. 毎月に加え、毎日の積立ても可能
    Posibilidad de inversiones mensuales y diarias
  5. 100円からの積立て投資も可能(100円以上、1円単位で積立て可能)
    Inversiones periódicas desde 100 yenes (en incrementos de 1 yen)
  6. 毎月の積立てで楽天ポイントもたまる
    Acumulación de puntos de Rakuten con inversiones mensuales

¿Cómo puedes solicitarlo? どうすれば、申し込めるの?

まずは楽天証券口座を作ることから始めます。
Comienza creando una cuenta en 楽天証券(Rakuten Shouken).

積立てNISAを今すぐ始めたい方 ⇒ 楽天証券開設(To be updated the LINK)
Aquellos que deseen comenzar con つみたてNISA ⇒ Registro en Rakuten Securities (Enlace pendiente de actualización)

※申込み方法の詳細についてはアップデート予定です。
※Los detalles sobre cómo solicitar se actualizarán próximamente.

¿Cuándo es el mejor momento para comenzar? いつから始めた方がいいの?

答えは、できる限り早く! なので、是非今日から!
La respuesta es ¡lo antes posible! ¡Así que comience hoy mismo!

と言いたいところですが、来年2024年1月から「新NISA」というのが始まり、
今までのNISAに対してかなり良くなります!
Sin embargo, el próximo año (2024) comenzará el “Nuevo NISA”, que será considerablemente mejor que el NISA actual.

なので、来年(2024年)から始められるように、今から準備するのがお勧めです。
Por lo tanto, se recomienda prepararse desde ahora para poder comenzar el próximo año (2024).

積立てNISAを今すぐ始めたい方 ⇒ 楽天証券開設(To be updated the LINK)
Aquellos que deseen comenzar con つみたてNISA ⇒ Registro en Rakuten Securities (Enlace pendiente de actualización)

¿Qué tipo de productos debería elegir? どんな商品を選べばいいの?

日本政府が認めた商品のみの為、基本的には悪いものは少ないと言われていますが、
選ぶポイントがいくつかあります。
Dado que solo se permiten productos aprobados por el gobierno japonés, en general, se dice que hay pocos productos malos. Sin embargo, hay algunos puntos que debe considerar al elegir.

その選び方は、「あなたの性格」や「将来どのようにしたいか?」によって変わります。
La forma de elegir varía según “su personalidad” y “lo que desea para el futuro”.
 ⇒ Cómo elegir productos de inversión

¿Es libre de dejar de participar? やめるのは自由?

もちろん自由です。
Por supuesto, es libre de hacerlo.

  • 途中でやめて、現金化することもできます。
    Puede dejar de participar en cualquier momento y también puede convertirlo en efectivo.
  • 途中で積立てをやめて、そのまま資産を持ち続けることも可能です。
    También puede dejar de aportar fondos en cualquier momento y retener los activos.
  • 途中で投資商品を変更するのも自由です。
    También es libre de cambiar los productos de inversión en cualquier momento.

ですが、積立て投資というものは、長期継続することに意味がある為、長期継続をお勧めします。
Sin embargo, dado que la inversión periódica tiene significado en la continuidad a largo plazo, se recomienda continuar a largo plazo.

 ⇒ 詳細は、資産形成の鉄則(ゴールデンルール) を見てみてください!
 ⇒ Para obtener más detalles, Reglas de Oro para la Gestión de Activos e Inversiones.

Resumen まとめ

  • NISAは利益が非課税となるかなりお得な制度!
  • 外国人でも、成人で永住、定住ビザがあれば利用OK!
  • 更に良い新NISAは2024年からスタートなので、それまでに準備しましょう!
  • おすすめは楽天証券です。 
  • 口座開設は無料なので、まずは、インターネット証券を開設しましょう!
  • ¡NISA es un sistema muy beneficioso donde las ganancias están libres de impuestos!
  • ¡Incluso los extranjeros pueden aprovecharlo si son adultos y tienen una visa de residencia permanente o establecida!
  • Además, el nuevo y mejorado NISA comenzará en 2024, así que prepárese para eso.
  • Se recomienda utilizar Rakuten Securities.
  • La apertura de la cuenta es gratuita, así que primero, abra una cuenta con una corredora en línea.

積立てNISAを今すぐ始めたい方 ⇒ 楽天証券開設(To be updated the LINK)
Aquellos que deseen comenzar con つみたてNISA ⇒ Registro en Rakuten Securities (Enlace pendiente de actualización)

Gracias por leer hasta el final.

タイトルとURLをコピーしました