将来や老後に不安を感じて、資産形成や投資をはじめようと考えている方も多いと思います。
Es probable que muchas personas sientan preocupación por su futuro o jubilación y estén considerando comenzar la formación de activos e inversiones.
特に日本においては、今までのようにがんばって働いて貯金しても、将来が必ずしも明るいとは限らなくなってきています。
Especialmente en Japón, la idea de trabajar arduamente, ahorrar y asegurar un futuro brillante ya no es una garantía como lo fue en el pasado.
私は、何度か外国人向けに積立てNISAのセミナーを開いたことがあります。
みなさん、資産形成や投資に大変興味があることが分かったのですが、
「簡単に手っ取り早くお金を増やす方法」のように誤解している方が多いと感じました。
He tenido la oportunidad de ofrecer seminarios sobre NISA (Cuenta de Inversiones Especial para Jubilación) para personas de habla extranjera varias veces. Descubrí que hay un gran interés en la formación de activos e inversiones, pero también noté que muchos tienen malentendidos, esperando un método fácil y rápido para aumentar su dinero.
ここでは、資産形成において重要だけどシンプルな考え方について、初心者向けにお話します。
Aquí, compartiré conceptos importantes pero simples para la formación de activos, especialmente dirigidos a principiantes.
この記事を読んで欲しい人
- 将来や老後の準備を今からしたい方(将来への不安がある方)
- 資産形成をはじめたいけど、どうすればいいか分からない方
- 投資初心者の方(投資はよく分からないので、なるべく簡単に理解したい人)
- 在日外国人の方 ⇒ This page has other language!
Este artículo es para personas que:
- Desean prepararse para el futuro o la jubilación.
- Quieren comenzar a formar activos pero no saben por dónde empezar.
- Son principiantes en inversiones y desean entender de manera sencilla.
- Residentes extranjeros en Japón ⇒ This page has other language!
※日本には便利な制度がありますが、日本人でも難しく、理解している人は多くありません。
外国人の方にも分かりやすく解説します。分かりやすい説明を心掛けている為、もちろん、日本の方でも参考になります。
Este artículo está diseñado para ser accesible a personas de habla extranjera, proporcionando explicaciones comprensibles sobre los sistemas en Japón. ¡También es útil para los japoneses que deseen obtener información clara y concisa!
この記事を読むと分かること
- 資産形成をする上で心構え、鉄則(ゴールデンルール)
- そのルールは簡単で誰にもできること
では、そのルールとはどんなものでしょうか?
Entenderás:
- La mentalidad necesaria para formar activos.
- Reglas sencillas que cualquiera puede seguir.
¡Vamos a descubrir juntos estas reglas valiosas para la formación de activos!
- Las 4 Reglas Doradas para la Formación de Activos 資産形成の鉄則(4原則)
- La base es la “Inversión Regular” 基本は「積立て投資」
- Elegir “Inversión en índices” 選ぶべきは、「インデックス投資」
- Comenzar lo antes posible できるだけ早くスタートすること
- ¡A toda costa, continúa a largo plazo! 何が何でも絶対に長期継続!
- ¿Cuál es el método de inversión adecuado para estas opciones? これらに合った投資方法は?
- Resumen まとめ
Las 4 Reglas Doradas para la Formación de Activos 資産形成の鉄則(4原則)
- 基本は「積立て投資」
- 選ぶべきは、「インデックス投資」
- できるだけ早くスタートすること
- 何が何でも絶対に長期継続!
1つづつ見ていきましょう!
- La base es la “Inversión Regular”
- La elección clave es la “Inversión en Índices”
- Comienza tan pronto como sea posible
- Comprométete a largo plazo, ¡sin excepciones!
¡Vamos a analizar cada uno paso a paso!
La base es la “Inversión Regular” 基本は「積立て投資」
給料をもらって、余ったお金を貯金や投資へ使おうと考える人が多いと思います。
ですが、たいていの場合は、給料日前にはほとんど給料が残ってない場合が多く、いつまでたっても投資を始められないことが多いのではないでしょうか。
Muchas personas piensan en recibir su salario y utilizar el dinero extra para ahorrar o invertir.
Sin embargo, en la mayoría de los casos, antes de que llegue el día de pago, el salario ya se ha agotado y es difícil comenzar a invertir. ¿No te ha pasado?
Existe algo llamado la “Ley de Parkinson” 「パーキンソンの法則」というものがあります
「支出の額は、収入の額に達するまで膨張する」という法則です。
Esta ley establece que “el gasto se expande hasta alcanzar el ingreso”.
何も対策をしなければ、次の給料日までに給料のほとんど全部を使ってしまい、貯金はほとんど残らないということです。
これはあなたの意思が弱いとか、あなたの性格が資産形成に向いていないという訳ではなく、人間誰もが持っている性質なのです。
Si no se toman medidas preventivas, es probable que gastes casi todo tu salario antes del próximo día de pago, dejando muy poco para ahorrar.
Esto no significa que tengas una voluntad débil o que tu personalidad no sea adecuada para la formación de activos; es una característica común a todos los seres humanos.
Entonces, ¿qué se debe hacer? ではどうすればいいか?
その答えが「積立て」になります。
La respuesta es “ahorrar de manera sistemática”.
つまり、給料が入って使ってしまう前に、既に積立て投資に回してしまうというやり方です。
給料日の翌日などに積立て日を設定しておくことで、必ず優先的に積立てが行われるので、使ってしまい投資ができなくなる心配がなくなります。
そんなことをしたら生活が成り立たないのでは? と思うかもしれませんが、積立て額をかなり大きくしない限り大丈夫です。
実はこれも先ほど話したパーキンソンの法則を使っていることになります。
つまり、予め収入から積立て分を先に引いてしまえば、実質的な収入は残った分になりますので、その金額で生活するようになります。
En otras palabras, antes de gastar tu salario, ya has asignado una parte para ahorrar e invertir.
Al establecer el día de ahorro después del día de pago, garantizas que el ahorro se realice prioritariamente antes de que gastes el dinero en otras cosas, eliminando la preocupación de quedarte sin fondos para invertir.
Puede que te preguntes si esto hará que sea difícil mantener tu estilo de vida, pero en realidad, a menos que establezcas un monto de ahorro considerable, todo estará bien.
De hecho, esto también se basa en la Ley de Parkinson que mencioné anteriormente.
En otras palabras, si separas la cantidad de ahorro directamente de tus ingresos de antemano, el ingreso real será la cantidad restante, y te ajustarás a vivir con ese monto.
Elegir “Inversión en índices” 選ぶべきは、「インデックス投資」
投資先や投資方法はかなりたくさんありますが、ここでは積立て投資に適している「投資信託(ファンド)」についてお話していきます。
Hay muchas opciones y métodos de inversión, pero aquí hablaremos sobre los “fondos de inversión” que son adecuados para la inversión sistemática.
***どのような投資先があり、どのような特徴があるかを知りたい方は以下リンクを参照。
内部LINK参照 ⇒ 3. 資産形成の基本を理解しよう ***
**Si desea conocer las opciones de inversión y sus características, consulte el siguiente enlace.
LINK interno ⇒ 3. Comprender los fundamentos de la formación de activos **
投資信託には大きく分けて3種類あります。
- インデックスファンド:特定の市場指数(例: 日経平均株価、S&P500等)に連動する銘柄を選んで投資。
- アクティブファンド:ファンドマネージャー(プロ)が市場分析を行い、選んだ銘柄に投資。文字通り積極的な運用。
- バランスファンド:株式、債券、金融商品など、複数の資産クラスに分散投資。リスク分散を図った運用。
前述のとおり、この中で選ぶべきは「インデックスファンド」です。
Hay tres tipos principales de fondos de inversión.
- Fondos de índice: Invierten en valores que están vinculados a un índice de mercado específico (por ejemplo, Nikkei 225, S&P500, etc.).
- Fondos activos: Un gestor de fondos (profesional) realiza análisis de mercado y selecciona inversiones de forma activa.
- Fondos balanceados: Invierten en varias clases de activos, como acciones, bonos, productos financieros, para diversificar el riesgo.
Como se mencionó anteriormente, la mejor opción entre estas es el “fondo de índice”.
その理由は、
- 手数料が一番安い
- アクティブファンドはプロが運用していますが、インデックスファンドの勝率の方が高い(過去の統計から、約80%の確率でインデックスファンドの運用成績が良い)
- バランスファンドは文字通りバランスを取ってリスク分散をしていますが、言い方を変えると、リターンは低くなる可能性が高いということです。また、プロの方がバランスを考えている為、その分手数料も高くなってしまいます。
Las razones son las siguientes:
- Las tarifas son las más bajas.
- Aunque los fondos activos son gestionados por profesionales, las estadísticas pasadas indican que los fondos de índice tienen una tasa de éxito más alta (según estadísticas pasadas, hay aproximadamente un 80% de probabilidad de que el rendimiento del fondo de índice sea mejor).
- Los fondos balanceados diversifican el riesgo al equilibrar los activos, pero esto significa que existe una alta probabilidad de un rendimiento más bajo. Además, como los profesionales están equilibrando, las tarifas también tienden a ser más altas.
Comenzar lo antes posible できるだけ早くスタートすること
利息(利益)の増え方には主に2種類あり、「単利」と「複利」になります。
後者の「複利」の力を使うことで、加速的に資産を増やすことができます。
その違いを簡単に説明すると、下図のように単利の場合は、元本のみに対して利息が計算されますが、
複利の場合は元本に加え、分配金(利息)も再投資に使われる為、長期間になればなるほど、単利の場合にくらべ貯蓄が増える可能性が高くなります。
いわゆる「雪だるま式」に資産が増えていきます。
La forma en que los intereses (ganancias) aumentan se puede dividir principalmente en dos tipos: “interés simple” e “interés compuesto”.
Usando el poder del “interés compuesto” (segundo tipo), puedes aumentar tus activos de manera acelerada.
Para explicar la diferencia de manera simple, en el caso del interés simple, los intereses se calculan solo sobre el capital principal, como se muestra en el siguiente gráfico,
En el caso de interés compuesto, además del capital inicial, los dividendos (intereses) también se reinvierten. Por lo tanto, a medida que pasa el tiempo, hay una mayor probabilidad de que los ahorros aumenten en comparación con el interés simple.
Esto se conoce como el “efecto bola de nieve”, donde los activos aumentan gradualmente.
ですが、その「複利の力」を十分に活用するには長い時間が必要になります。
En el caso del interés compuesto, los intereses se reinvierten junto con el capital principal, por lo que, con el tiempo,
なので、早くはじめて、できる限り投資期間を長くする必要があります。
Por lo tanto, es necesario comenzar lo antes posible y prolongar el período de inversión tanto como sea posible.
¡A toda costa, continúa a largo plazo! 何が何でも絶対に長期継続!
長期継続するためには、以下のマインドセットが必要になってきます。
- 投資商品の価値が変動するのは当たり前のこと ⇒値上がり、値下がりは当たり前
- 自分が投資している商品の価値が下がったり暴落しても、絶対に売らないこと! ⇒むしろチャンスと捉えること!(同じ金額でたくさん買える)
- 今現在下がっていたとしても、市場は成長していくので、将来的には必ず上昇すると信じること
Para mantener una inversión a largo plazo, necesitarás la siguiente mentalidad:
- Es natural que el valor de los productos de inversión fluctúe: aumento y disminución son normales.
- Aunque el valor de los productos en los que inviertes disminuya o sufra una caída, ¡nunca los vendas! Más bien, considera esto como una oportunidad (puedes comprar más a un precio igual).
- Incluso si el valor actual está disminuyendo, cree firmemente que el mercado crecerá con el tiempo y eventualmente aumentará.
そして、ここでの長期継続とは15年以上の継続となります。
Aquí, la inversión a largo plazo se refiere a una continuidad de más de 15 años.
その理由は、15年以上継続することで、統計上マイナスになる確率はほとんどなくなる為です。
値下がりや暴落が気になる方の長期投資のコツは、
スバリ「一度投資商品を決めたら、その後は頻繁に確認しないこと。ほったらかしにすること」です。
La razón es que al mantenerse durante más de 15 años, la probabilidad estadística de pérdida se reduce significativamente.
El truco para aquellos que se preocupan por las disminuciones o caídas de valor en la inversión a largo plazo es:
En pocas palabras, “una vez que elijas los productos de inversión, no los revises con frecuencia. Deja que sigan su curso“.
¿Cuál es el método de inversión adecuado para estas opciones? これらに合った投資方法は?
それはスバリ「積立てNISA」と「iDeCo」です。
なぜかというと、税制優遇が受けられからです。
通常は利益に対して20.315%の税金がとられてしまいますが、これらの制度の場合は非課税つまり、20.315%の税金がかからないことになります。
Es precisamente “Tsumitate NISA” e “iDeCo“.
¿Por qué? Porque se benefician de un trato fiscal favorable.
Normalmente, se aplica un impuesto del 20.315% sobre las ganancias, pero en el caso de estos sistemas, están libres de impuestos, es decir, no se aplica el 20.315% de impuestos.
例えば、投資で100万円の利益が出た場合で考えてみましょう
Por ejemplo, consideremos el escenario en el que se obtienen ganancias de 1,000,000 de yenes con una inversión.
- 通常:約20万円が税金として徴収されるため、受け取れるのは80万円
En condiciones normales: aproximadamente 200,000 yenes se retendrían como impuestos, por lo que solo se recibirían 800,000 yenes. - NISAの場合:非課税なので、利益100万円はそのまま受け取れる!
En el caso de NISA: como es libre de impuestos, se recibirían los 1,000,000 de yenes completos.
今すぐNISAやiDeCoをはじめたい方 ⇒ 証券会社口座開設 (To be updated the LINK)
Si desea comenzar con NISA o iDeCo de inmediato ⇒ Apertura de cuenta en una sociedad de corretaje (Enlace pendiente de actualización)
※口座開設は無料です。インターネットから開設可能なので是非すぐはじめてみましょう!
※ La apertura de cuentas es gratuita. Puede hacerlo en línea, así que comience de inmediato.
NISAやiDeCoについてもっと知りたい方 ⇒ 積立てNISAの解説、 iDeCoの解説
Si desea obtener más información sobre NISA e iDeCo ⇒ Explicación de NISA, Explicación de iDeCo
Comprender la importancia del ahorro 貯金の重要性を理解しよう
緊急時の備え として、ある程度の貯金を確保した上で投資することをおすすめします。
急な医療費や突然の失業に備えて、緊急時の備えとして貯金をすることは非常に重要です。
その理由は、もし貯金がほとんどない状態で投資していた場合、緊急時に投資を解約してお金を作らなければならない為です。
せっかく増えてきた投資商品を解約してしまっては元も子もありません。
Se recomienda tener ciertos ahorros como preparación para emergencias antes de invertir.
Es crucial tener ahorros como medida de emergencia para hacer frente a gastos médicos repentinos o desempleo inesperado.
La razón es que, si no tiene muchos ahorros y estaba invirtiendo, en caso de una emergencia, tendría que liquidar las inversiones para obtener dinero.
No tiene sentido cancelar los productos de inversión que han crecido con esfuerzo.
また、解約するタイミングで投資した商品が暴落していた場合、かなりの損失になってしまうばかりか、将来受け取るはずだった大きな利益まで失ってしまうことになります。
つまり、ある程度の貯金がないと投資商品を現金化するタイミングをコントロールできないということです。
Además, si los productos de inversión que ha comprado están en caída en el momento de la cancelación, no solo enfrentará pérdidas significativas, sino que también perderá las grandes ganancias que esperaba recibir en el futuro.
En resumen, sin ciertos ahorros, no podrá controlar el momento de convertir los productos de inversión en efectivo.
Entonces, ¿cuánto ahorro es necesario? では、どのくらいの貯金が必要?
普段の生活費の3〜6か月分を確保することを目指しましょう。(余裕のある方は、1年分を確保することをお勧めします。
El objetivo es asegurar de 3 a 6 meses de gastos cotidianos. (Se recomienda tener un ahorro equivalente a un año para aquellos que puedan permitírselo).
・生活費が20万円の場合 ⇒ 60~120万円(余裕があれば240万円)
・ Si los gastos cotidianos son de 200,000 yenes ⇒ 600,000 a 1,200,000 yenes (240,000 yenes si hay margen).
・生活費が30万円の場合 ⇒ 90~180万円(余裕があれば360万円)
・ Si los gastos cotidianos son de 300,000 yenes ⇒ 900,000 a 1,800,000 yenes (360,000 yenes si hay margen).
逆に言うと、これらの生活費を確保した上での余剰資金を投資へ使うようにすることをお勧めします。
Dicho de otra manera, se recomienda utilizar los fondos excedentes después de asegurar estos gastos cotidianos para invertir.
では、「貯金がないと始められないの?」と思うかもしれませんが、積立てNISAやiDeCoは少ない金額から始められます。
Entonces, es posible que te preguntes, “¿Necesito tener ahorros para empezar?” Sin embargo, con NISA o iDeCo, puedes comenzar con cantidades pequeñas.
月1,000円からや、一日100円からのように、少ない金額からスタートできます。
Puedes comenzar desde 1,000 yenes al mes o incluso 100 yenes al día. Puedes empezar con cantidades pequeñas.
今すぐNISAやiDeCoをはじめたい方 ⇒ 証券会社口座開設 (To be updated the LINK)
Para aquellos que deseen comenzar NISA o iDeCo de inmediato ⇒ Apertura de cuenta en una empresa de corretaje (Enlace pendiente de actualización).
Resumen まとめ
- 資産形成のゴールデンルールは、できるだけ早く「インデックス投資」を「積立て投資」して、「何がなんでも長期継続(15年以上の継続を目指す)」すること
Las reglas de oro para la formación de activos son comenzar lo antes posible con “Inversión en Índices” y “Inversión Programada”, y asegurarse de “continuar durante mucho tiempo (apuntando a más de 15 años)”. - それらを始めるうえで、税制優遇が受けられる「積立てNISA」や「iDeCo」がお勧め
Para comenzar con estas estrategias, se recomiendan las opciones que aprovechan beneficios fiscales como “NISA Programado” e “iDeCo”. - 長期継続するために、生活防衛費として生活費の3~6ヵ月分を準備(貯金)しておくと良い
Con el objetivo de continuar a largo plazo, es aconsejable preparar un fondo de emergencia equivalente a 3-6 meses de gastos cotidianos (ahorros). - 今現在貯金が少なかったとしても、まずは少ない金額から「積立てNISA」や「iDeCo」をスタートするのがお勧め
Incluso si tus ahorros actuales son limitados, se recomienda comenzar con cantidades pequeñas en “NISA Programado” e “iDeCo”.
将来へ向けての資産形成の為に、今から「積立てNISA」や「iDeCo」をはじめましょう!
¡Comencemos hoy con “NISA Programado” e “iDeCo” para la formación de activos futuros!
積立てNISA、iDeCoを今すぐ始めたい方 ⇒ 楽天証券開設(To be updated the LINK)
Para aquellos que deseen comenzar con NISA y iDeCo de inmediato ⇒ Apertura de cuenta en Rakuten Securities (Enlace pendiente de actualización).
※口座開設は無料です。インターネットから開設可能なので是非すぐはじめてみましょう!
投資は早く始めることが肝心です。
※ La apertura de la cuenta es gratuita. Puedes abrir la cuenta en línea, así que comencemos de inmediato.
Invertir es esencial comenzar temprano.
NISAやiDeCoについてもっと知りたい方 ⇒ 積立てNISAの解説、 iDeCoの解説(To be updated the LINK)
Para aquellos que deseen obtener más información sobre NISA e iDeCo ⇒ Explicación de NISA, Explicación de iDeCo (Enlace pendiente de actualización).
最後まで読んでいただき、本当にありがとうございました。
Gracias por leer hasta el final.